現代快報訊(記者盧河燕)為了讓在蘇外國友人及時了解最新疫情發展情況,江蘇省外辦聯合現代快報,在中文疫情通報的基礎上,推出英語、日語和韓語三個語種的疫情通報。今日通報如下:
12月14日0-24時,江蘇省定點醫療機構報告新增本土確診病例10例,無新增境外輸入確診病例。新增出院病例42例(本土41例,境外輸入1例)。目前,在定點醫院隔離治療的確診病例97例(本土95例,境外輸入2例)。
疫情風險等級提醒(截至12月14日17時)
全國現有1640個高風險地區,涉及22個省(自治區、直轄市)和新疆生產建設兵團、82個設區市(區);188個低風險地區,涉及22個省(自治區、直轄市)和新疆生產建設兵團、81個設區市(區)。
我省風險地區分佈情況:徐州市鼓樓區、銅山區、雲龍區,連雲港市海州區.
專家提醒:當前,儘管奧密克戎變異株致病性顯著減弱,但傳播能力明顯增強。每個人是自己健康的第一責任人,要繼續堅持良好個人衛生習慣,主動做好健康防護。
一、積極接種新冠病毒疫苗。接種疫苗有助於降低感染後發生重症和死亡的風險,尤其能夠保護老年人群。符合接種條件的60歲以上人群,特別是80歲以上人群,應盡快完成全程接種並接種加強針。
二、增強個人防護意識。堅持勤洗手、戴口罩、常通風、不聚集、用公筷、分餐製等良好個人衛生習慣。一旦出現發熱、乾咳、乏力、鼻塞、流涕、咽痛、嗅覺味覺減退、頭痛、肌肉酸痛和腹瀉等可疑症狀,可先在家觀察治療,通過互聯網醫院諮詢,病情加重時及時到醫院治療。用藥應遵醫囑,不建議囤積過多藥物。確診病例和無症狀感染者具備居家隔離條件的可居家隔離。
三、冬春季節注意防範呼吸道傳染病。呼吸道傳染病已進入高發季節,推薦醫務人員、老年人、嬰幼兒、孕婦等重點人群接種流感疫苗。在人員聚集場所、室內空間仍要堅持科學佩戴口罩。進入商場、餐廳、酒店等公共場所排隊、付款、運動、參觀、購物時,注意保持一米社交距離,觸摸污染的環境後及時洗手或手消毒。
Latest Update on COVID-19 Dynamics in Jiangsu as of 24:00 December 14 Between 00:00 and 24:00 of December 14, 10 new local confirmed cases were reported by designated medical facilities in Jiangsu. No new inbound confirmed case was reported. 42 cases (41 local and one inbound) were discharged from hospitals. At present, there are 97 confirmed cases (95 local and two inbound) under isolated treatment at designated hospitals.
The latest update on COVID-19 risk levels: As of 17:00, December 14, 2022, there had been 1,640 high-risk areas, involving 22 provinces (autonomous regions and province-level cities) and the Xinjiang Production and Construction Corps, and 82 prefecture-level cities (districts); 188 low-risk areas, involving 22 provinces (autonomous regions and province-level cities) and the Xinjiang Production and Construction Corps, and 81 prefecture-level cities (districts), across the Chinese mainland.
Risk areas in Jiangsu Xuzhou City: Gulou District, Tongshan District, and Yunlong District
Lianyungang City: Haizhou District
Experts note that: Currently, despite the marked weakening of pathogenicity of the omicron variant, its transmissibility has significantly increased. Everyone bears the primary responsibility for their own health and needs to continue with protective measures and good personal hygiene practices.
1.Seek inoculation. Inoculation could reduce the risk of turning into severe cases and the mortality rate after infection and protect especially the elderly population. People above 60 years of age eligible for vaccination, not least those above 80 years old, are advised to get fully vaccinated and the booster jab in time.
2.Increase awareness of personal prevention. Maintain good habits for health such as washing hands regularly, wearing a mask, ventilating rooms more often, reducing gatherings, using serving chopsticks, and dining separately. Once symptoms such as fever, dry cough, fatigue, nasal congestion, nasal discharge, sore throat, reduced sense of smell and taste, headache , muscle pain and diarrhea show, stay at home for observation and treatment first or seek consultation through the internet hospitals and go to the hospital as soon as possible when the illness gets worse. Medication should be administered according to medical advice, and stockpiling of medicines is not recommended. Confirmed cases and asymptomatic carriers may be put under home quarantine as appropriate.
3. Pay attention to the prevention of respiratory infectious diseases in winter and spring. Respiratory infectious diseases have entered a high season, and influenza vaccination is recommended for key populations such as medical personnel, the elderly, infants and young children, and pregnant women. It is still important to wear masks in a correct way in crowded and indoor places. When queuing, making payments, exercising, sightseeing and shopping in public places such as shopping malls, restaurants and hotels, keep a one-meter social distance and wash your hands or disinfect your hands promptly after touching the contaminated environment.
12月14日24時現在江蘇省で新型コロナウイルス感染の最新情報
12月14日0時から24時までの間、江蘇省では省內の新型コロナウイルス肺炎(COVID-19)新規の確定患者が10人、海外から入國した新規の無症狀の感染者がゼロ。また完治して新規退院した人が42人(省內の感染者が41人、海外からの入國感染者が1人)という。これまで指定病院で隔離治療を受けている確定患者が97人(省內の感染者が95人、海外からの入國感染者が2人)と確認されている。
感染リスクレベル注意(12月14日17時現在)
全國域內にハイリスク地域が22の省(自治區、直轄市)と新疆生産建設兵団、82の設區市(市轄區が設置された市)に及ぶ1640の地域;ローリスク地域が22の省(自治區、直轄市)と新疆生産建設兵団、81の設區市(市轄區が設置された市)に及ぶ188の地域となる。リスク地域分佈狀況: 江蘇省徐州市鼓樓區、銅山區、雲龍區、連雲港市海州區。専門家からの注意喚起は次の通りである: 當面、新型コロナウイルスの「オミクロン株」は感染の発症が著しく弱まっていく一方、感染力が明らかに高くなっているため、1人1人は自分自身の健康の第一の責任者として、個人の予防意識を強化し、引き続き健康管理と予防対策を行うこと。
一、積極的なワクチン接種。ワクチン接種は重症化や死亡リスクの低下に効果があり、とりわけ高齢者が感染から守られる。ワクチン接種の條件を満たす60歳以上の高齢者、特に80歳以上の高齢者は、できるだけ早く2回接種、そして3回目の追加接種を済ませること。
二、個人の予防意識の強化。こまめな手洗い、マスクの著用、風通し、集會への控え、取り分け箸の使用、分食製などの良い個人衛生習慣を守る。発熱、空咳、倦怠感、鼻詰まり、鼻水、のどの痛み、嗅覚・味覚の低下、結膜炎、筋肉痛、下痢など感染の疑いが出た場合、在宅療養やweb問診が可能。重症化する場合、直ちに病院まで治療を受けること。醫師の指示どおり服薬し、薬の買いだめしを控えること。條件が備えられる場合、確定感染者や無症狀の感染者は自宅隔離も可能。
三、冬季・春季に上気道感染症予防に気遣うこと。上気道感染症がはやっている時期に、醫療関係者、高齢者、乳幼児、妊婦等の関係者はインフルエンザワクチンの接種を勧める。人が集まる場所や室內でもマスク著用のほか、ショッピングモール、レストラン、ホテルなどの公共場所で行列、支払い、運動、見學、買い物する際、1メートルの社交距離や、汚れた環境に觸った後、直ちに手洗いや消毒を行うこと。
12월14일24시기준장쑤성코로나19 사태최신정보
12월14일0-24시장쑤성지정의료기관에서신규본토확진자10명이보고됐고신규해외유입확진자없는것으로보고됐다. 42명확진자(본토41명, 해외유입1명)는완치되어퇴원했고현재지정병원에서격리및치료를받고있는확진병례는97명(본토95명, 해외유입2명)이있다.
코로나19 위험등급알림(12월14일17시기준) 전국에는지금총1640개고위험지역이있어전국22개의성(자치구, 직할시)과신장생산건설별단의82개의설구시(수)에분포하고있고, 총188개저위험지역이있어전국22개의성(자치구, 직할시)과신장생산건설별단의81개설구시(구)에분포하고있다. 위험지역분포상황은다음과같다: 장쑤성쉬저우시구러우구, 퉁산구, 윈룽구; 롄윈강시하이저우구.
전문가를의하면오미크론변이바이러스의병원성이현저히약화되었지만전파력이크게강해졌습니다. 모든사람은자신건강의제1책임자이니좋은개인위생습관을유지하여건강방호를자발적으로해야한다.
1. 코로나백신을적극적으로접종한다. 백신접종은감염후중증및사망위험을줄이고, 특히노인을보호하는데도움이된다. 접종요건에부합하는60세(특히80세) 이상시민은가능한한빨리전과정접종을완료하고부스터샷을맞아야한다.
2. 개인의방호의식을강화해야한다. 손씻기, 마스크착용, 통풍자주하기, 모임안하기, 공동수저사용, 배식제등개인위생습관을잘지킨다. 만약발열, 마른기침, 무기력, 코막힘, 콧물, 연후통, 후각미각감퇴, 두통, 근육통, 설사등의심증상이나타날경우먼저집에서관찰하고치료하며, 인터넷병원을통해상담하고, 상태가악화되면즉시병원에가서치료를받도록한다. 약물사용은의사의지시에따라야하며과도한약물비축은권장되지않는다. 자가격리조건에부합하는확진자와무증상감염자가자가격리할수있다.
3. 동·춘계에호흡기감염병예방에주의한다. 호흡기감염병의발병률이높은계절에접어들었으므로의료진, 노인, 영유아, 임산부등주요인원은인플루엔자예방접종을받는것을권장한다. 인원이집중되는장소와실내공간에는마스크를과학적으로착용해야한다. 매장, 식당, 호텔등공공장소에서줄서기, 계산, 운동, 관람, 쇼핑시1m 사회적거리를유지하고, 오염된환경을만진후즉시손을씻거나소독해야한다.
(編輯吳嫣然)
没有评论:
发表评论